Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 28. 24

24
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
1961
יִהְיֶ֨ה

Vqi-3ms
5750
ע֜וֹד

Adv
1004
לְ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
5544
סִלּ֤וֹן

Nc-ms-a
3992
מַמְאִיר֙

Vhr-ms-a
6975
וְ·ק֣וֹץ
– · –
Nc-ms-a · Conj
3510
מַכְאִ֔ב

Vhr-ms-a
3605
מִ·כֹּל֙
– · –
Nc-ms-c · Prep
5439
סְבִ֣יבֹתָ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
7590
הַ·שָּׁאטִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
853
אוֹתָ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto

/
3045
וְ·יָ֣דְע֔וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּ֥י

Conj
589
אֲנִ֖י

Prp-1cs
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִֽה

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
n'
y
aura
plus
pour
la
maison
d'
Israël
d'
aiguillon
qui
blesse
,
ni
d'
épine
qui
cause
de
la
douleur
,
d'
entre
tous
ceux
qui
étaient
autour
d'
eux
et
qui
les
méprisaient
;
et
ils
sauront
que
je
suis
le
Seigneur
,
l'
Éternel
.
§

Traduction révisée

Et il n’y aura plus pour la maison d’Israël d’aiguillon qui blesse, ni d’épine qui cause de la douleur, d’entre tous ceux qui étaient autour d’eux et qui les méprisaient ; et ils sauront que je suis le Seigneur, l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale