5731
בְּ·עֵ֨דֶן
– · –
Np · Prep
1588
גַּן־
–
Nc-bs-c
430
אֱלֹהִ֜ים
–
Nc-mp-a
1961
הָיִ֗יתָ
–
Vqp-2ms
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
68
אֶ֨בֶן
–
Nc-fs-a
3368
יְקָרָ֤ה
–
Adja-fs-a
4540
מְסֻכָתֶ֨·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
124
אֹ֣דֶם
–
Nc-ms-a
6357
פִּטְדָ֞ה
–
Nc-fs-a
3095
וְ·יָהֲלֹ֗ם
– · –
Nc-ms-a · Conj
8658
תַּרְשִׁ֥ישׁ
–
Nc-ms-a
7718
שֹׁ֨הַם֙
–
Nc-ms-a
3471
וְ·יָ֣שְׁפֵ֔ה
– · –
Nc-ms-a · Conj
5601
סַפִּ֣יר
–
Nc-ms-a
5306
נֹ֔פֶךְ
–
Nc-ms-a
1304
וּ·בָרְקַ֖ת
– · –
Nc-fs-a · Conj
2091
וְ·זָהָ֑ב
– · –
Nc-ms-a · Conj
/
4399
מְלֶ֨אכֶת
–
Nc-fs-c
8596
תֻּפֶּ֤י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5345
וּ·נְקָבֶ֨י·ךָ֙
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
בָּ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
3117
בְּ·י֥וֹם
– · –
Nc-ms-c · Prep
1254
הִבָּרַאֲ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · VNc
3559
כּוֹנָֽנוּ
–
VOp-3cp
׃
tu as été en Éden, le jardin de Dieu ; toutes les pierres précieuses te couvraient, le sardius, la topaze et le diamant, la chrysolithe, l’onyx et le jaspe, le saphir, l’escarboucle et l’émeraude, et l’or ; le riche travail de tes tambourins et de tes flûtes était en toi ; au jour où tu fus créé ils étaient préparés.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée