7725
הָשַׁ֖ב
Remets - la
Vhv-2ms
413
אֶל־
dans
Prep
8593
תַּעְרָ֑·הּ
son · fourreau
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
!
/
4725
בִּ·מְק֧וֹם
lieu · au
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁר־
où
Prtr
1254
נִבְרֵ֛את
tu fus créé
VNp-2fs
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
pays de · au
Nc-bs-c · Prep
4351
מְכֻרוֹתַ֖יִ·ךְ
ton · origine
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
8199
אֶשְׁפֹּ֥ט
Je te jugerai
Vqi-1cs
,
853
אֹתָֽ·ךְ
toi · –
Sfxp-2fs · Prto
׃
.
Remets-la dans son fourreau ! Je te jugerai au lieu où tu fus créé, au pays de ton origine.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée