Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 21. 33

33
859
וְ·אַתָּ֣ה
toi · Et
Prp-2ms · Conj


,
1121
בֶן־
fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם
homme
Nc-ms-a


,
5012
הִנָּבֵ֤א
prophétise
VNv-2ms


,
559
וְ·אָֽמַרְתָּ֙
dis · et
Vqq-2ms · Conj


:
3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהֹוִ֔ה
l' Éternel
Np


,
413
אֶל־
touchant
Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֖וֹן
Ammon
Np
413
וְ·אֶל־
touchant · et
Prep · Conj
2781
חֶרְפָּתָ֑·ם
leur · opprobre
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


;

/
559
וְ·אָמַרְתָּ֗
tu diras · et
Vqq-2ms · Conj


:
2719
חֶ֣רֶב
L' épée
Nc-fs-a


,
2719
חֶ֤רֶב
l' épée
Nc-fs-a
6605
פְּתוּחָה֙
est tirée
Vqs-fs-a


,
2874
לְ·טֶ֣בַח
la tuerie · pour
Nc-ms-a · Prep
4803
מְרוּטָ֔ה
elle est fourbie
Vqs-fs-a


,
398
לְ·הָכִ֖יל
dévorer · pour
Vhc · Prep


,
4616
לְמַ֥עַן
pour
Prep
1300
בָּרָֽק
briller
Nc-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
toi859
,
fils1121
d'
homme120
,
prophétise5012
,
et
dis559
:
Ainsi3541
dit559
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
,
touchant413
les
fils1121
d'
Ammon5983
et
touchant413
leur
opprobre2781
;
et
tu
diras559
:
L'
épée2719
,
l'
épée2719
est6605
tirée6605
,
elle
est4803
fourbie4803
pour
la
tuerie2874
,
pour
dévorer398
,
pour4616
briller1300
,

Traduction révisée

Et toi, fils d’homme, prophétise, et dis : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, au sujet des fils d’Ammon et de leur opprobre ; et tu diras : L’épée, l’épée est tirée, elle est fourbie pour la tuerie, pour dévorer, pour briller,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale