Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 21. 18

18
3588
כִּ֣י
Car
Conj
974
בֹ֔חַן
[est faite]
VPp-3ms


;
4100
וּ·מָ֕ה
quoi · et
Prti · Conj


?
518
אִם־
si
Conj
1571
גַּם־
même
Prta
7626
שֵׁ֥בֶט
le sceptre
Nc-ms-a
3988
מֹאֶ֖סֶת
méprisant
Vqr-fs-a
3808
לֹ֣א
plus
Prtn
1961
יִֽהְיֶ֑ה
n' existe
Vqi-3ms


?

/
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
l'
épreuve974
[
est
faite
]
;
et
quoi4100
?
.
.
.
si518
même1571
le
sceptre7626
méprisant3988
n'1961
existe1961
plus3808
?
dit5002
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
.

Traduction révisée

Car l’épreuve [est faite] ; et quoi ?… si même le sceptre méprisant n’existe plus ? dit le Seigneur, l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale