Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 18. 31

31
7993
הַשְׁלִ֣יכוּ
Jetez
Vhv-2mp
5921
מֵ·עֲלֵי·כֶ֗ם
– · loin de vous · –
Sfxp-2mp · Prep · Prep
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
6588
פִּשְׁעֵי·כֶם֙
vos · transgressions
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֣ר
dans lesquelles
Prtr
6586
פְּשַׁעְתֶּ֣ם
vous vous êtes rebellés
Vqp-2mp


,

בָּ֔·ם
elles · par
Sfxp-3mp · Prep
6213
וַ·עֲשׂ֥וּ
faites · et
Vqv-2mp · Conj

לָ·כֶ֛ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
3820
לֵ֥ב
un coeur
Nc-ms-a
2319
חָדָ֖שׁ
nouveau
Adja-ms-a
7307
וְ·ר֣וּחַ
un esprit · et
Nc-bs-a · Conj
2319
חֲדָשָׁ֑ה
nouveau
Adja-fs-a


;

/
4100
וְ·לָ֥·מָּה
– · pourquoi · et
Prti · Prep · Conj
4191
תָמֻ֖תוּ
mourriez - vous
Vqi-2mp


,
1004
בֵּ֥ית
maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
?

Traduction J.N. Darby

Jetez7993
loin 5921
de
vous
toutes3605
vos6588
transgressions6588
dans834
lesquelles834
vous
vous
êtes6586
rebellés6586
,
et
faites6213
-
vous
un
coeur3820
nouveau2319
et
un
esprit7307
nouveau2319
;
et
pourquoi 4100
mourriez4191
-4191
vous
,
maison1004
d'
Israël3478
?

Traduction révisée

Jetez loin de vous toutes vos transgressions dans lesquelles vous vous êtes rebellés, et faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau ; et pourquoi mourriez-vous, maison d’Israël ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale