Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 18. 28

28
7200
וַ·יִּרְאֶ֣ה
– · –
Vqw-3ms · Conj
7725
ketiv[ו·ישוב]
– · –
Vqw-3ms · Conj
7725
qere(וַ·יָּ֔שָׁב)
– · –
Vqw-3ms · Conj
3605
מִ·כָּל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
6588
פְּשָׁעָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
6213
עָשָׂ֑ה

Vqp-3ms

/
2421
חָי֥וֹ

Vqa
2421
יִחְיֶ֖ה

Vqi-3ms
3808
לֹ֥א

Prtn
4191
יָמֽוּת

Vqi-3ms

׃

Traduction J.N. Darby

Puisqu'
il
prend
garde
,
et
se
détourne
de
toutes
ses
transgressions
qu'
il
a
commises
,
certainement
il
vivra
,
il
ne
mourra
point
.

Traduction révisée

Puisqu’il prend garde, et se détourne de toutes ses transgressions qu’il a commises, certainement il vivra, il ne mourra pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale