Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 18. 16

16
376
וְ·אִישׁ֙
– · –
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹ֣א

Prtn
3238
הוֹנָ֔ה

Vhp-3ms
2258
חֲבֹל֙

Nc-ms-a
3808
לֹ֣א

Prtn
2254
חָבָ֔ל

Vqp-3ms
1500
וּ·גְזֵלָ֖ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹ֣א

Prtn
1497
גָזָ֑ל

Vqp-3ms

/
3899
לַחְמ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
7457
לְ·רָעֵ֣ב
– · –
Adja-ms-a · Prep
5414
נָתָ֔ן

Vqp-3ms
5903
וְ·עֵר֖וֹם
– · –
Adja-ms-a · Conj
3680
כִּסָּה־

Vpp-3ms
899
בָֽגֶד

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

et
n'
a
opprimé
personne
;
il
n'
a
pas
pris
de
gage
,
et
n'
a
pas
commis
de
rapine
;
il
a
donné
son
pain
à
celui
qui
avait
faim
,
et
a
couvert
d'
un
vêtement
celui
qui
était
nu
;

Traduction révisée

et n’a opprimé personne ; il n’a pas pris de gage, et n’a pas commis de vol ; il a donné son pain à celui qui avait faim, et a couvert d’un vêtement celui qui était nu ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale