5392
בַּ·נֶּ֧שֶׁךְ
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5414
נָתַ֛ן
–
Vqp-3ms
8636
וְ·תַרְבִּ֥ית
– · –
Nc-fs-a · Conj
3947
לָקַ֖ח
–
Vqp-3ms
2425
וָ·חָ֑י
– · –
Vqq-3ms · Conj
/
3808
לֹ֣א
–
Prtn
2421
יִֽחְיֶ֗ה
–
Vqi-3ms
853
אֵ֣ת
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
8441
הַ·תּוֹעֵב֤וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֨לֶּה֙
– · –
Prd-xcp · Prtd
6213
עָשָׂ֔ה
–
Vqp-3ms
4191
מ֣וֹת
–
Vqa
4191
יוּמָ֔ת
–
VHi-3ms
1818
דָּמָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
בּ֥·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
1961
יִהְיֶֽה
–
Vqi-3ms
׃
a prêté à intérêt, et a pris de l’usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée