559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
6547
פַּרְעֹ֔ה
le Pharaon
Np
:
4310
מִ֤י
Qui
Prti
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
834
אֲשֶׁ֣ר
pour que
Prtr
8085
אֶשְׁמַ֣ע
j' écoute
Vqi-1cs
6963
בְּ·קֹל֔·וֹ
sa · voix · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
7971
לְ·שַׁלַּ֖ח
laisser aller · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
?
/
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
3045
יָדַ֨עְתִּי֙
Je connais
Vqp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
1571
וְ·גַ֥ם
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7971
אֲשַׁלֵּֽחַ
je laisserai aller
Vpi-1cs
׃
.
Le Pharaon dit : Qui est l’Éternel pour que j’écoute sa voix et que je laisse aller Israël ? Je ne connais pas l’Éternel et je ne laisserai pas non plus aller Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby