Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 4. 27

27
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶֽל־
à
Prep
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np


:
3212
לֵ֛ךְ
Va
Vqv-2ms
7125
לִ·קְרַ֥את
la rencontre de · à
Vqc · Prep
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np


,
4057
הַ·מִּדְבָּ֑רָ·ה
– · au désert · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


.

/
3212
וַ·יֵּ֗לֶךְ
il alla · Et
Vqw-3ms · Conj


,
6298
וַֽ·יִּפְגְּשֵׁ֛·הוּ
le · rencontra · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
2022
בְּ·הַ֥ר
la montagne de · en
Nc-ms-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
5401
וַ·יִּשַּׁק־
embrassa · et
Vqw-3ms · Conj

לֽ·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
dit559
à413
Aaron175
:
Va3212
à
la
rencontre7125
de
Moïse4872
,
au 4057
désert 4057
.
Et
il
alla3212
,
et
le
rencontra6298
en
la
montagne2022
de
Dieu430
,
et
l'
embrassa5401
.

Traduction révisée

L’Éternel dit à Aaron : Va à la rencontre de Moïse, au désert. Il alla donc, le rencontra à la montagne de Dieu et l’embrassa.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale