Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 4. 20

20
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
853
אֶת־

Prto
802
אִשְׁתּ֣·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1121
בָּנָ֗י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
7392
וַ·יַּרְכִּבֵ·ם֙
les · fit monter · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
5921
עַֽל־
sur
Prep
2543
הַ·חֲמֹ֔ר
âne · l'
Nc-bs-a · Prtd


,
7725
וַ·יָּ֖שָׁב
retourna · et
Vqw-3ms · Conj
776
אַ֣רְצָ·ה
– · au pays d'
Sfxd · Nc-bs-c
4714
מִצְרָ֑יִם
Égypte
Np


.

/
3947
וַ·יִּקַּ֥ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np
853
אֶת־

Prto
4294
מַטֵּ֥ה
la verge de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
3027
בְּ·יָדֽ·וֹ
– · sa main · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
prit3947
sa
femme802
et853
ses
fils1121
,
et
les
fit7392
monter7392
sur5921
un
âne2543
,
et
retourna7725
au 776
pays 776
d'
Égypte4714
.
Et
Moïse4872
prit3947
la
verge4294
de
Dieu430
dans
sa
main3027
.
§

Traduction révisée

Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur un âne et retourna au pays d’Égypte. Moïse prit le bâton de Dieu dans sa main.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale