Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 39. 5

5
2805
וְ·חֵ֨שֶׁב
la ceinture de · Et
Nc-ms-c · Conj
642
אֲפֻדָּת֜·וֹ
son · éphod
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
5921
עָלָ֗י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep


,
4480
מִמֶּ֣·נּוּ
lui · venant de
Sfxp-1cp · Prep


,
1931
הוּא֮
elle
Prp-3ms
4639
כְּ·מַעֲשֵׂ·הוּ֒
son · oeuvre · comme
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
2091
זָהָ֗ב
d' or
Nc-ms-a


,
8504
תְּכֵ֧לֶת
de bleu
Nc-fs-a


,
713
וְ·אַרְגָּמָ֛ן
de pourpre · et
Nc-ms-a · Conj


,
8438
וְ·תוֹלַ֥עַת
d' écarlate · et
Nc-fs-c · Conj


,
8144
שָׁנִ֖י

Nc-ms-a
8336
וְ·שֵׁ֣שׁ
de fin coton · et
Adjc-fs-a · Conj
7806
מָשְׁזָ֑ר
retors
VHs-ms-a


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
ceinture2805
de
son
éphod642
,
qui
était834
par 5921
- 5921
dessus 5921
,
était 4480 , 1931
de
la
même 4480 , 1931
matière 4480 , 1931
,
du
même 4639
travail 4639
,
d'
or2091
,
de
bleu8504
,
et
de
pourpre713
,
et
d'
écarlate 8438 , 8144
,
et
de
fin8336
coton8336
retors7806
,
comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.

Traduction révisée

La ceinture de l’éphod, qui était par-dessus, était de la même matière, du même travail, d’or, de bleu, de pourpre, d’écarlate et de fin coton retors, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale