Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 39. 26

26
6472
פַּעֲמֹ֤ן
une clochette
Nc-ms-a
7416
וְ·רִמֹּן֙
une grenade · et
Nc-ms-a · Conj


,
6472
פַּעֲמֹ֣ן
une clochette
Nc-ms-a
7416
וְ·רִמֹּ֔ן
une grenade · et
Nc-ms-a · Conj


,
5921
עַל־
sur
Prep
7757
שׁוּלֵ֥י
les bords de
Nc-mp-c
4598
הַ·מְּעִ֖יל
robe · la
Nc-ms-a · Prtd


,
5439
סָבִ֑יב
tout autour
Nc-bs-a


,

/
8334
לְ·שָׁרֵ֕ת
faire le service · pour
Vpc · Prep


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

une
clochette6472
et
une
grenade7416
,
une
clochette6472
et
une
grenade7416
,
sur5921
les
bords7757
de
la
robe4598
,
tout5439
autour5439
,
pour
faire8334
le
service8334
,
comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur les bords de la robe tout autour, pour faire le service, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale