6213
וַ·יַּעֲשׂ֥וּ
ils firent · Et
Vqw-3mp · Conj
6472
פַעֲמֹנֵ֖י
des clochettes d'
Nc-mp-c
2091
זָהָ֣ב
or
Nc-ms-a
2889
טָה֑וֹר
pur
Adja-ms-a
,
/
5414
וַ·יִּתְּנ֨וּ
mirent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6472
הַ·פַּֽעֲמֹנִ֜ים
clochettes · les
Nc-mp-a · Prtd
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
7416
הָ·רִמֹּנִ֗ים
grenades · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
7757
שׁוּלֵ֤י
les bords de
Nc-mp-c
4598
הַ·מְּעִיל֙
robe · la
Nc-ms-a · Prtd
,
5439
סָבִ֔יב
tout autour
Nc-bs-a
,
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
7416
הָ·רִמֹּנִֽים
grenades · les
Nc-mp-a · Prtd
׃
:
Ils firent des clochettes d’or pur et mirent les clochettes entre les grenades sur les bords de la robe, tout autour, entre les grenades :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée