935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
vinrent · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2450
הַ֣·חֲכָמִ֔ים
hommes sages · les
Adja-mp-a · Prtd
6213
הָ·עֹשִׂ֕ים
travaillaient à · qui
Vqr-mp-a · Prtd
853
אֵ֖ת
–
Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4399
מְלֶ֣אכֶת
l' oeuvre de
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd
/
376
אִֽישׁ־
chacun
Nc-ms-a
376
אִ֥ישׁ
–
Nc-ms-a
4399
מִ·מְּלַאכְתּ֖·וֹ
l' · ouvrage · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
1992
הֵ֥מָּה
eux
Prp-3mp
6213
עֹשִֽׂים
faisaient
Vqr-mp-a
׃
,
Alors tous les hommes sages qui travaillaient à toute l’œuvre du lieu saint vinrent chacun de l’ouvrage qu’ils faisaient,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby