413
אֶל־
dans
Prep
776
אֶ֛רֶץ
un pays
Nc-bs-a
2100
זָבַ֥ת
ruisselant de
Vqr-fs-c
2461
חָלָ֖ב
lait
Nc-ms-a
1706
וּ·דְבָ֑שׁ
miel · et de
Nc-ms-a · Conj
;
/
3588
כִּי֩
car
Conj
3808
לֹ֨א
ne pas
Prtn
5927
אֶֽעֱלֶ֜ה
je monterai
Vqi-1cs
7130
בְּ·קִרְבְּ·ךָ֗
toi · milieu de · au
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
3588
כִּ֤י
car
Conj
5971
עַם־
un peuple
Nc-ms-a
7186
קְשֵׁה־
roide
Adja-ms-c
6203
עֹ֨רֶף֙
de cou
Nc-ms-a
859
אַ֔תָּה
tu es
Prp-2ms
;
6435
פֶּן־
de peur que
Conj
3615
אֲכֶלְ·ךָ֖
te · je ne consume
Sfxp-2ms · Vpi-1cs
1870
בַּ·דָּֽרֶךְ
chemin · en
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
– [monte] dans ce pays ruisselant de lait et de miel – car je ne monterai pas au milieu de toi, parce que tu es un peuple de cou raide ; de peur que je ne te consume en chemin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée