7971
וְ·שָׁלַחְתִּ֥י
j' enverrai · et
Vqq-1cs · Conj
6440
לְ·פָנֶ֖י·ךָ
toi · – · devant
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
4397
מַלְאָ֑ךְ
un ange
Nc-ms-a
,
/
1644
וְ·גֵֽרַשְׁתִּ֗י
je chasserai · et
Vpq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִי֙
Cananéen · le
Ng-ms-a · Prtd
,
567
הָֽ·אֱמֹרִ֔י
Amoréen · l'
Ng-ms-a · Prtd
,
2850
וְ·הַֽ·חִתִּי֙
Héthien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj
,
6522
וְ·הַ·פְּרִזִּ֔י
Phérézien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj
,
2340
הַ·חִוִּ֖י
Hévien · le
Ng-ms-a · Prtd
,
2983
וְ·הַ·יְבוּסִֽי
Jébusien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj
׃
,
J’enverrai un ange devant toi et je chasserai le Cananéen, l’Amoréen, le Héthien et le Phérézien, le Hévien et le Jébusien
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée