Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 33. 2

2
7971
וְ·שָׁלַחְתִּ֥י
j' enverrai · et
Vqq-1cs · Conj
6440
לְ·פָנֶ֖י·ךָ
toi · – · devant
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
4397
מַלְאָ֑ךְ
un ange
Nc-ms-a


,

/
1644
וְ·גֵֽרַשְׁתִּ֗י
je chasserai · et
Vpq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִי֙
Cananéen · le
Ng-ms-a · Prtd


,
567
הָֽ·אֱמֹרִ֔י
Amoréen · l'
Ng-ms-a · Prtd


,
2850
וְ·הַֽ·חִתִּי֙
Héthien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
6522
וְ·הַ·פְּרִזִּ֔י
Phérézien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
2340
הַ·חִוִּ֖י
Hévien · le
Ng-ms-a · Prtd


,
2983
וְ·הַ·יְבוּסִֽי
Jébusien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj

׃
,

Traduction J.N. Darby

et
j'7971
enverrai7971
un
ange4397
devant
toi6440
,
et
je
chasserai1644
le
Cananéen3669
,
l'
Amoréen567
,
et
le
Héthien2850
,
et
le
Phérézien6522
,
le
Hévien2340
,
et
le
Jébusien2983
,

Traduction révisée

J’enverrai un ange devant toi et je chasserai le Cananéen, l’Amoréen, le Héthien et le Phérézien, le Hévien et le Jébusien
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale