Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 30. 33

33
376
אִ֚ישׁ
Quiconque
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
7543
יִרְקַ֣ח
composera
Vqi-3ms
3644
כָּמֹ֔·הוּ
elle · comme
Sfxp-3ms · Prep


,
834
וַ·אֲשֶׁ֥ר
qui · et
Prtr · Conj
5414
יִתֵּ֛ן
mettra
Vqi-3ms
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
elle · d'
Sfxp-1cp · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
2114
זָ֑ר
un étranger
Adja-ms-a


,

/
3772
וְ·נִכְרַ֖ת
sera retranché · alors
VNq-3ms · Conj
5971
מֵ·עַמָּֽי·ו
ses · peuples · de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quiconque 376 , 834
en
composera7543
de
semblable
,
et834
en4480
mettra5414
sur5921
un
étranger2114
,
sera3772
retranché3772
de
ses
peuples5971
.
§

Traduction révisée

Quiconque en composera de semblable et en mettra sur un étranger sera retranché de ses peuples.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale