853
וְ·אֵת֙
– · Et
Prto · Conj
3532
הַ·כֶּ֣בֶשׂ
agneau · le
Nc-ms-a · Prtd
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd
6213
תַּעֲשֶׂ֖ה
tu offriras
Vqi-2ms
996
בֵּ֣ין
entre
Prep
6153
הָ·עַרְבָּ֑יִם
deux soirs · les
Nc-md-a · Prtd
;
/
4503
כְּ·מִנְחַ֨ת
l'offrande de gâteau de · comme
Nc-fs-c · Prep
1242
הַ·בֹּ֤קֶר
matin · le
Nc-ms-a · Prtd
5262
וּ·כְ·נִסְכָּ·הּ֙
sa · libation · comme · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep · Conj
6213
תַּֽעֲשֶׂה־
tu offriras
Vqi-2ms
לָּ֔·הּ
elle · –
Sfxp-3fs · Prep
,
7381
לְ·רֵ֣יחַ
odeur · en
Nc-ms-c · Prep
5207
נִיחֹ֔חַ
agréable
Nc-ms-a
,
801
אִשֶּׁ֖ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep
׃
.
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu l’offriras avec la même offrande de gâteau qu’au matin et la même libation, en odeur agréable, un sacrifice par feu à l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby