Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 29. 36

36
6499
וּ·פַ֨ר
un jeune taureau · Et
Nc-ms-c · Conj
2403
חַטָּ֜את
comme sacrifice pour le péché
Nc-fs-a
6213
תַּעֲשֶׂ֤ה
tu offriras
Vqi-2ms


,
3117
לַ·יּוֹם֙
le jour · pour
Nc-ms-a · Prepd


,
5921
עַל־
pour
Prep
3725
הַ·כִּפֻּרִ֔ים
propitiation · la
Nc-mp-a · Prtd


,
2398
וְ·חִטֵּאתָ֙
tu feras un sacrifice pour le péché · et
Vpq-2ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
3722
בְּ·כַפֶּרְ·ךָ֖
tu · feras propitiation · quand
Sfxp-2ms · Vpc · Prep
5921
עָלָ֑י·ו
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep


;

/
4886
וּ·מָֽשַׁחְתָּ֥
tu oindras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֹת֖·וֹ
l' · –
Sfxp-3ms · Prto
6942
לְ·קַדְּשֽׁ·וֹ
le · sanctifier · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
offriras6213
comme2403
sacrifice2403
pour
le
péché2403
,
chaque3117
jour3117
,
un
jeune6499
taureau6499
,
pour5921
[
faire
]
propitiation3725
,
et
tu
purifieras2398
l'
autel4196
en
faisant3722
propitiation3722
pour
lui5921
;
et
tu
l'853
oindras4886
pour
le
sanctifier6942
.

Traduction révisée

Tu offriras comme sacrifice pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour [faire] propitiation, et tu purifieras l’autel en faisant propitiation pour lui ; tu l’oindras pour le sanctifier.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale