Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 29. 35

35
6213
וְ·עָשִׂ֜יתָ
Tu feras · et
Vqq-2ms · Conj
175
לְ·אַהֲרֹ֤ן
Aaron · pour
Np · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָי·ו֙
ses · fils · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
3602
כָּ֔כָה
ainsi
Adv


,
3605
כְּ·כֹ֥ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6680
צִוִּ֖יתִי
je ai commandé
Vpp-1cs
853
אֹתָ֑·כָה
toi · à
Sfxp-2ms · Prto


;

/
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
4390
תְּמַלֵּ֥א
tu rempliras
Vpi-2ms
3027
יָדָֽ·ם
leur · main
Sfxp-3mp · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
feras6213
ainsi3602
pour
Aaron175
et
pour
ses
fils1121
,
selon3605
tout3605
ce834
que
je
t'853
ai6680
commandé6680
;
tu
mettras4390
sept7651
jours3117
à
les
consacrer3027
.
§

Traduction révisée

Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t’ai commandé ; tu mettras sept jours à les consacrer.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale