398
וְ·אָכְל֤וּ
ils mangeront · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֹתָ·ם֙
les · –
Sfxp-3mp · Prto
834
אֲשֶׁ֣ר
par lesquelles
Prtr
3722
כֻּפַּ֣ר
la propitiation aura été faite
VPp-3ms
,
בָּ·הֶ֔ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4390
לְ·מַלֵּ֥א
remplir · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3027
יָדָ֖·ם
leur · main
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
6942
לְ·קַדֵּ֣שׁ
sanctifier · pour
Vpc · Prep
853
אֹתָ֑·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
:
/
2114
וְ·זָ֥ר
un étranger · mais
Adja-ms-a · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
398
יֹאכַ֖ל
mangera
Vqi-3ms
,
3588
כִּי־
car
Conj
6944
קֹ֥דֶשׁ
sont saintes
Nc-ms-a
1992
הֵֽם
elles
Prp-3mp
׃
.
ils mangeront ces choses par lesquelles la propitiation aura été faite, pour les consacrer et les sanctifier : mais aucun étranger n’en mangera, car elles sont saintes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée