3947
                        
וְ·לָקַחְתָּ֞
                    
tu prendras · Et
                    
Vqq-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִן־
                    
de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
הַ·דָּ֨ם
                    
sang · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
qui sera
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַֽל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4196
                        
הַ·מִּזְבֵּחַ֮
                    
autel · l'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8081
                        
וּ·מִ·שֶּׁ֣מֶן
                    
l' huile de · de · et
                    
Nc-ms-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4888
                        
הַ·מִּשְׁחָה֒
                    
onction · l'
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5137
                        
וְ·הִזֵּיתָ֤
                    
tu feras aspersion · et
                    
Vhq-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַֽל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        175
                        
אַהֲרֹן֙
                    
Aaron
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
וְ·עַל־
                    
sur · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
בְּגָדָ֔י·ו
                    
ses · vêtements
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
וְ·עַל־
                    
sur · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָּנָ֛י·ו
                    
ses · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
וְ·עַל־
                    
sur · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
בִּגְדֵ֥י
                    
les vêtements de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָנָ֖י·ו
                    
ses · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
אִתּ֑·וֹ
                    
lui · avec
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6942
                        
וְ·קָדַ֥שׁ
                    
il sera saint · et
                    
Vqq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הוּא֙
                    
lui
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
וּ·בְגָדָ֔י·ו
                    
ses · vêtements · et
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
וּ·בָנָ֛י·ו
                    
ses · fils · et
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
וּ·בִגְדֵ֥י
                    
les vêtements de · et
                    
Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָנָ֖י·ו
                    
ses · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
אִתּֽ·וֹ
                    
lui · avec
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile de l’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vêtements, et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby