Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 29. 17

17
853
וְ·אֶ֨ת־
– · Et
Prto · Conj
352
הָ·אַ֔יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd
5408
תְּנַתֵּ֖חַ
tu couperas
Vpi-2ms
5409
לִ·נְתָחָ֑י·ו
ses · morceaux · selon
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


;

/
7364
וְ·רָחַצְתָּ֤
tu laveras · et
Vqq-2ms · Conj
7130
קִרְבּ·וֹ֙
son · intérieur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3767
וּ·כְרָעָ֔י·ו
ses · jambes · et
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Conj


,
5414
וְ·נָתַתָּ֥
tu mettras · et
Vqq-2ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
5409
נְתָחָ֖י·ו
ses · morceaux
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
7218
רֹאשֽׁ·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et853
tu
couperas5408
le
bélier352
en
morceaux5409
;
et
tu
laveras7364
son
intérieur7130
et
ses
jambes3767
,
et
tu
les
mettras5414
sur5921
ses
morceaux5409
et
sur5921
sa
tête7218
;

Traduction révisée

Tu couperas le bélier en morceaux ; tu laveras son intérieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tête ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale