Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 25. 23

23
6213
וְ·עָשִׂ֥יתָ
tu feras · Et
Vqq-2ms · Conj
7979
שֻׁלְחָ֖ן
une table de
Nc-ms-a
6086
עֲצֵ֣י
bois de
Nc-mp-c
7848
שִׁטִּ֑ים
sittim
Nc-fp-a


:

/
520
אַמָּתַ֤יִם
de deux coudées
Nc-fd-a
753
אָרְכּ·וֹ֙
sa · longueur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
520
וְ·אַמָּ֣ה
d' une coudée · et
Nc-fs-a · Conj
7341
רָחְבּ֔·וֹ
sa · largeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
520
וְ·אַמָּ֥ה
d' une coudée · et
Nc-fs-a · Conj
2677
וָ·חֵ֖צִי
demie · et
Nc-ms-a · Conj
6967
קֹמָתֽ·וֹ
sa · hauteur
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
feras6213
une
table7979
de
bois6086
de
sittim7848
:
sa
longueur753
sera
de
deux520
coudées520
,
et
sa
largeur7341
d'
une
coudée520
,
et
sa
hauteur6967
d'
une
coudée520
et
demie2677
.

Traduction révisée

Tu feras une table de bois d’acacia : sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d’une coudée et sa hauteur d’une coudée et demie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale