Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 25. 21

21
5414
וְ·נָתַתָּ֧
tu mettras · Et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3727
הַ·כַּפֹּ֛רֶת
propitiatoire · le
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
727
הָ·אָרֹ֖ן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd


,
4605
מִ·לְ·מָ֑עְלָ·ה
– · – · – · par - dessus
Sfxd · Adv · Prep · Prep


,

/
413
וְ·אֶל־
dans · et
Prep · Conj
727
הָ֣·אָרֹ֔ן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
5414
תִּתֵּן֙
tu mettras
Vqi-2ms
853
אֶת־

Prto
5715
הָ֣·עֵדֻ֔ת
témoignage · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5414
אֶתֵּ֖ן
je donnerai
Vqi-1cs
413
אֵלֶֽי·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
mettras5414
le
propitiatoire3727
sur5921
l'
arche727
,
par
-
dessus
,
et
tu
mettras5414
dans413
l'
arche727
le
témoignage5715
que834
je
te413
donnerai5414
.

Traduction révisée

Tu mettras le propitiatoire sur l’arche, par-dessus, et tu mettras dans l’arche le témoignage que je te donnerai.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale