4395
מְלֵאָתְ·ךָ֥
ta · moisson
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
1831
וְ·דִמְעֲ·ךָ֖
ta · vendange · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
309
תְאַחֵ֑ר
Tu différeras
Vpi-2ms
.
/
1060
בְּכ֥וֹר
Le premier - né de
Nc-ms-c
1121
בָּנֶ֖י·ךָ
tes · fils
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
5414
תִּתֶּן־
tu le donneras
Vqi-2ms
לִּֽ·י
me · à
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
Tu ne tarderas pas [à m’offrir de] l’abondance de ton [grenier] et de ce qui coule de ton pressoir. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée