518
אִם־
Si
Conj
2224
זָרְחָ֥ה
est levé
Vqp-3fs
8121
הַ·שֶּׁ֛מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
1818
דָּמִ֣ים
il y aura coulpe de sang
Nc-mp-a
ל֑·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
:
/
7999
שַׁלֵּ֣ם
compensation
Vpa
7999
יְשַׁלֵּ֔ם
il aurait fait compensation
Vpi-3ms
;
518
אִם־
si
Conj
369
אֵ֣ין
rien
Prtn
ל֔·וֹ
– · il avait eu
Sfxp-3ms · Prep
,
4376
וְ·נִמְכַּ֖ר
il aurait été vendu · alors
VNq-3ms · Conj
1591
בִּ·גְנֵבָתֽ·וֹ
son · vol · pour
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
׃
.
Si le soleil est levé sur lui, il y aura à son sujet [péché] de sang : il aurait fait pleine compensation ou, s’il n’avait pas eu de quoi, il aurait été vendu pour son vol.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby