518
אִם־
si
Conj
2963
טָרֹ֥ף
déchirer
Vqa
2963
יִטָּרֵ֖ף
elle a été déchirée
VNi-3ms
,
935
יְבִאֵ֣·הוּ
l' · il apportera
Sfxp-3ms · Vhi-3ms
5707
עֵ֑ד
en témoignage
Nc-ms-a
;
/
2966
הַ·טְּרֵפָ֖ה
– · ce qui a été déchiré
Nc-fs-a · Prtd
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7999
יְשַׁלֵּֽם
il compensera
Vpi-3ms
׃
.
si elle a été déchirée, il l’apportera en témoignage : il ne compensera pas ce qui a été déchiré.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby