7621
שְׁבֻעַ֣ת
le serment de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
1961
תִּהְיֶה֙
interviendra
Vqi-3fs
996
בֵּ֣ין
entre
Prep
8147
שְׁנֵי·הֶ֔ם
eux · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c
,
518
אִם־
si
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7971
שָׁלַ֛ח
il a mis
Vqp-3ms
3027
יָד֖·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
4399
בִּ·מְלֶ֣אכֶת
le bien de · sur
Nc-fs-c · Prep
7453
רֵעֵ֑·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
3947
וְ·לָקַ֥ח
acceptera · et
Vqq-3ms · Conj
1167
בְּעָלָ֖י·ו
son · maître
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
7999
יְשַׁלֵּֽם
il fera compensation
Vpi-3ms
׃
;
le serment de l’Éternel interviendra entre les deux [parties], [pour que le gardien jure] qu’il n’a pas mis la main sur le bien de son prochain ; le maître de la [bête] l’acceptera, et l’autre ne fera pas compensation ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée