1961
וְ·הָיָ֤ה
il sera · et
Vqq-3ms · Conj
לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
4931
לְ·מִשְׁמֶ֔רֶת
garde · en
Nc-fs-a · Prep
5704
עַ֣ד
jusqu' au
Prep
702
אַרְבָּעָ֥ה
quatre
Adjc-ms-a
6240
עָשָׂ֛ר
dix
Adjc-ms-a
3117
י֖וֹם
jour
Nc-ms-a
2320
לַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
;
/
7819
וְ·שָׁחֲט֣וּ
égorgera · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֹת֗·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
3605
כֹּ֛ל
toute
Nc-ms-c
6951
קְהַ֥ל
la congrégation de
Nc-ms-c
5712
עֲדַֽת־
l' assemblée d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
6153
הָ·עַרְבָּֽיִם
deux soirs · les
Nc-md-a · Prtd
׃
.
Vous le garderez jusqu’au quatorzième jour de ce mois, puis toute la congrégation de l’assemblée d’Israël l’égorgera entre les deux soirs.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée