Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 12. 50

50
6213
וַ·יַּֽעֲשׂ֖וּ
firent · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֧ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁ֥ה
à Moïse
Np
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
175
אַהֲרֹ֖ן
à Aaron
Np


;
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
6213
עָשֽׂוּ
ils firent
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
les
fils1121
d'
Israël3478
firent6213
comme 834
l'
Éternel3068
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
et853
à
Aaron175
;
ils
firent6213
ainsi3651
.
§

Traduction révisée

Tous les fils d’Israël firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale