Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 12. 4

4
518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
4591
יִמְעַ֣ט
est peu nombreuse
Vqi-3ms
1004
הַ·בַּיִת֮
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
1961
מִ·הְיֹ֣ת
– · trop pour être
Vqc · Prep
7716
מִ·שֶּׂה֒
un agneau · pour
Nc-bs-a · Prep


,
3947
וְ·לָקַ֣ח
prennent · et
Vqq-3ms · Conj
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
7934
וּ·שְׁכֵנ֛·וֹ
son · voisin · et
Sfxp-3ms · Adja-ms-c · Conj
7138
הַ·קָּרֹ֥ב
plus rapproché · le
Adja-ms-a · Prtd
413
אֶל־
de
Prep
1004
בֵּית֖·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
4373
בְּ·מִכְסַ֣ת
le nombre des · selon
Nc-fs-c · Prep
5315
נְפָשֹׁ֑ת
âmes
Nc-bp-a


;

/
376
אִ֚ישׁ
un homme
Nc-ms-a
6310
לְ·פִ֣י
la bouche de · selon
Nc-ms-c · Prep
400
אָכְל֔·וֹ
– · ce qu'il mangera
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3699
תָּכֹ֖סּוּ
vous compterez
Vqi-2mp
5921
עַל־
pour
Prep
7716
הַ·שֶּֽׂה
agneau · l'
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
si518
la
maison1004
est4591
trop 1961
peu4591
nombreuse4591
pour
un
agneau7716
,
que
lui1931
et
son
voisin7934
le
plus7138
rapproché7138
de413
sa
maison1004
,
le
prennent3947
,
selon
le
nombre4373
des
âmes5315
;
vous
compterez3699
pour5921
l'
agneau7716
d'
après376
ce376
que
chacun376
peut 400
manger 400
.

Traduction révisée

Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec le voisin le plus proche de la maison, selon le nombre des âmes ; vous compterez pour l’agneau d’après ce que chacun peut manger.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale