518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
4591
יִמְעַ֣ט
est peu nombreuse
Vqi-3ms
1004
הַ·בַּיִת֮
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
1961
מִ·הְיֹ֣ת
– · trop pour être
Vqc · Prep
7716
מִ·שֶּׂה֒
un agneau · pour
Nc-bs-a · Prep
,
3947
וְ·לָקַ֣ח
prennent · et
Vqq-3ms · Conj
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
7934
וּ·שְׁכֵנ֛·וֹ
son · voisin · et
Sfxp-3ms · Adja-ms-c · Conj
7138
הַ·קָּרֹ֥ב
plus rapproché · le
Adja-ms-a · Prtd
413
אֶל־
de
Prep
1004
בֵּית֖·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
4373
בְּ·מִכְסַ֣ת
le nombre des · selon
Nc-fs-c · Prep
5315
נְפָשֹׁ֑ת
âmes
Nc-bp-a
;
/
376
אִ֚ישׁ
un homme
Nc-ms-a
6310
לְ·פִ֣י
la bouche de · selon
Nc-ms-c · Prep
400
אָכְל֔·וֹ
– · ce qu'il mangera
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3699
תָּכֹ֖סּוּ
vous compterez
Vqi-2mp
5921
עַל־
pour
Prep
7716
הַ·שֶּֽׂה
agneau · l'
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec le voisin le plus proche de la maison, selon le nombre des âmes ; vous compterez pour l’agneau d’après ce que chacun peut manger.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée