3068
וַֽ·יהוָ֞ה
l' Éternel · Et
Np · Conj
5414
נָתַ֨ן
fit que
Vqp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2580
חֵ֥ן
trouva faveur
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֛ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֥י
yeux des · aux
Nc-bd-c · Prep
4714
מִצְרַ֖יִם
Égyptiens
Np
,
7592
וַ·יַּשְׁאִל֑וּ·ם
leurs · accordèrent demandes · qui
Sfxp-3mp · Vhw-3mp · Conj
;
/
5337
וַֽ·יְנַצְּל֖וּ
ils dépouillèrent · et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4714
מִצְרָֽיִם
les Égyptiens
Np
׃
.
L’Éternel fit que le peuple trouva faveur aux yeux des Égyptiens, qui accordèrent leurs demandes ; et ils dépouillèrent les Égyptiens.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée