Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 12. 15

15
7651
שִׁבְעַ֤ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִים֙
jours
Nc-mp-a
4682
מַצּ֣וֹת
des pains sans levain
Nc-fp-a
398
תֹּאכֵ֔לוּ
vous mangerez
Vqi-2mp


:
389
אַ֚ךְ
dès
Prta
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשׁ֔וֹן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
7673
תַּשְׁבִּ֥יתוּ
vous ôterez
Vhi-2mp
7603
שְּׂאֹ֖ר
le levain
Nc-ms-a
1004
מִ·בָּתֵּי·כֶ֑ם
vos · maisons · de
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep


;

/
3588
כִּ֣י ׀
car
Conj
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
398
אֹכֵ֣ל
mangera
Vqr-ms-a
2557
חָמֵ֗ץ
du pain levé
Nc-ms-a


,
3772
וְ·נִכְרְתָ֞ה
sera retranchée · –
VNq-3fs · Conj
5315
הַ·נֶּ֤פֶשׁ
âme - · l'
Nc-bs-a · Prtd
1931
הַ·הִוא֙
– · celle-là
Prp-3fs · Prtd
3478
מִ·יִּשְׂרָאֵ֔ל
Israël · d'
Np · Prep
3117
מִ·יּ֥וֹם
jour · du
Nc-ms-c · Prep
7223
הָ·רִאשֹׁ֖ן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd
5704
עַד־
au
Prep
3117
י֥וֹם
jour
Nc-ms-c
7637
הַ·שְּׁבִעִֽי
septième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pendant7651
sept7651
jours3117
vous
mangerez398
des
pains4682
sans4682
levain4682
:
dès389
le
premier7223
jour3117
,
vous
ôterez7673
le
levain7603
de
vos
maisons1004
;
car3588
quiconque3605
mangera398
du
pain2557
levé2557
,
du
premier7223
jour3117
au5704
septième7637
jour3117
,
cette
âme5315
-5315
1931
sera3772
retranchée3772
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain : dès le premier jour, vous ôterez le levain de vos maisons ; car quiconque mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, cette âme-là sera retranchée d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale