Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 12. 14

14
1961
וְ·הָיָה֩
sera · Et
Vqq-3ms · Conj
3117
הַ·יּ֨וֹם
jour - · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֤ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
2146
לְ·זִכָּר֔וֹן
mémorial · en
Nc-ms-a · Prep


,
2287
וְ·חַגֹּתֶ֥ם
vous célébrerez · et
Vqq-2mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prto
2282
חַ֣ג
une fête
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · pour
Np · Prep


;

/
1755
לְ·דֹרֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · générations · en
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
2708
חֻקַּ֥ת
comme un statut
Nc-bs-c
5769
עוֹלָ֖ם
perpétuel
Nc-ms-a
2287
תְּחָגֻּֽ·הוּ
le · vous célébrerez
Sfxp-3ms · Vqi-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ce
jour3117
-3117
2088
vous
sera1961
en
mémorial2146
,
et
vous
le853
célébrerez2287
comme2282
une
fête2282
à
l'
Éternel3068
;
vous
le
célébrerez2287
en
vos1755
générations1755
comme2708
un
statut2708
perpétuel5769
.

Traduction révisée

Ce jour-là vous sera en mémorial, et vous le célébrerez comme une fête à l’Éternel ; vous le célébrerez en vos générations comme un statut perpétuel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale