Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 7. 16

16
3606
וְ·כֹל֙
tout · ainsi que
Nc-ms-c · Conj
3702
כְּסַ֣ף
l' argent
Nc-ms-a
1722
וּ·דְהַ֔ב
l' or · et
Nc-ms-a · Conj
1768
דִּ֣י
que
Prtr
7912
תְהַשְׁכַּ֔ח
tu trouveras
Vhi-2ms
3606
בְּ·כֹ֖ל
toute · dans
Nc-ms-c · Prep
4083
מְדִינַ֣ת
la province de
Nc-fs-c
895
בָּבֶ֑ל
Babylone
Np


,

/
5974
עִם֩
avec
Prep
5069
הִתְנַדָּב֨וּת
l' offrande volontaire de
Nc-fs-c
5972
עַמָּ֤·א
le · peuple
Prtd · Nc-ms-d
3549
וְ·כָֽהֲנַיָּ·א֙
les · sacrificateurs · et
Prtd · Nc-mp-d · Conj
5069
מִֽתְנַדְּבִ֔ין
qui offrent volontairement
VMr-mp-a
1005
לְ·בֵ֥ית
la maison de · pour
Nc-ms-c · Prep
426
אֱלָהֲ·הֹ֖ם
leur · Dieu
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1768
דִּ֥י
qui est
Prtr
3390
בִ·ירוּשְׁלֶֽם
Jérusalem · à
Np · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

ainsi
que
tout3606
l'
argent3702
et
l'
or1722
que1768
tu
trouveras7912
dans
toute3606
la
province4083
de
Babylone895
,
avec5974
l'
offrande5069
volontaire5069
du
peuple5972
et
des
sacrificateurs3549
qui
offrent5069
volontairement5069
pour
la
maison1005
de
leur
Dieu426
qui
est1768
à
Jérusalem3390
;

Traduction révisée

ainsi que tout l’argent et l’or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, avec l’offrande volontaire du peuple et des sacrificateurs qui offrent volontairement pour la maison de leur Dieu qui est à Jérusalem ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale