7819
שׁוֹחֵ֨ט
Celui qui égorge
Vqr-ms-a
7794
הַ·שּׁ֜וֹר
boeuf · un
Nc-ms-a · Prtd
,
5221
מַכֵּה־
frappe
Vhr-ms-c
376
אִ֗ישׁ
un homme
Nc-ms-a
;
2076
זוֹבֵ֤חַ
celui qui sacrifie
Vqr-ms-a
7716
הַ·שֶּׂה֙
agneau · un
Nc-bs-a · Prtd
,
6202
עֹ֣רֵֽף
brise la nuque à
Vqr-ms-a
3611
כֶּ֔לֶב
un chien
Nc-ms-a
;
5927
מַעֲלֵ֤ה
celui qui offre
Vhr-ms-c
4503
מִנְחָה֙
un gâteau
Nc-fs-a
,
1818
דַּם־
c' est du sang de
Nc-ms-c
2386
חֲזִ֔יר
porc
Nc-ms-a
;
2142
מַזְכִּ֥יר
celui qui présente le mémorial de
Vhr-ms-a
3828
לְבֹנָ֖ה
l' encens
Nc-fs-a
1288
מְבָ֣רֵֽךְ
[et comme]
Vpr-ms-a
205
אָ֑וֶן
une idole
Nc-ms-a
.
/
1571
גַּם־
Comme
Prta
1992
הֵ֗מָּה
eux
Prp-3mp
977
בָּֽחֲרוּ֙
ils ont choisi
Vqp-3cp
1870
בְּ·דַרְכֵי·הֶ֔ם
leurs · propres chemins · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
,
8251
וּ·בְ·שִׁקּוּצֵי·הֶ֖ם
leurs · choses exécrables · à · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
5315
נַפְשָׁ֥·ם
leur · que âme
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
2654
חָפֵֽצָה
a pris plaisir
Vqp-3fs
׃
,
Celui qui égorge un bœuf, frappe un homme ; celui qui sacrifie un agneau, brise la nuque à un chien ; celui qui offre un gâteau, c’est comme du sang de porc ; celui qui présente le mémorial de l’encens [est comme] celui qui bénit une idole. Comme ils ont choisi leurs propres chemins, et que leur âme a pris plaisir à leurs choses exécrables,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby