595
וְ·אָנֹכִ֗י
moi · Et
Prp-1cs · Conj
.
4639
מַעֲשֵׂי·הֶם֙
leurs · actes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
4284
וּ·מַחְשְׁבֹ֣תֵי·הֶ֔ם
leurs · [sont devant moi] · et
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Conj
.
935
בָּאָ֕ה
[le temps]
Vqr-fs-a
6908
לְ·קַבֵּ֥ץ
rassembler · de
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1471
הַ·גּוֹיִ֖ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
3956
וְ·הַ·לְּשֹׁנ֑וֹת
langues · les · et
Nc-bp-a · Prtd · Conj
;
/
935
וּ·בָ֖אוּ
elles viendront · et
Vqq-3cp · Conj
7200
וְ·רָא֥וּ
verront · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3519
כְּבוֹדִֽ·י
ma · gloire
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
׃
.
Et moi,… leurs actes et leurs pensées [sont devant moi]. [Le temps] est venu de rassembler toutes les nations et les langues ; elles viendront et verront ma gloire.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby