Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 66. 11

11
4616
לְמַ֤עַן
parce que
Prep
3243
תִּֽינְקוּ֙
vous téterez
Vqi-2mp
7646
וּ·שְׂבַעְתֶּ֔ם
serez rassasiés · et
Vqq-2mp · Conj
7699
מִ·שֹּׁ֖ד
sein de · du
Nc-ms-c · Prep
8575
תַּנְחֻמֶ֑י·הָ
ses · consolations
Sfxp-3fs · Nc-bp-c


,

/
4616
לְמַ֧עַן
parce que
Prep
4711
תָּמֹ֛צּוּ
vous sucerez
Vqi-2mp
6026
וְ·הִתְעַנַּגְתֶּ֖ם
que vous vous délecterez · et
Vtq-2mp · Conj
2123
מִ·זִּ֥יז
l' abondance de · de
Nc-ms-c · Prep
3519
כְּבוֹדָֽ·הּ
sa · gloire
Sfxp-3fs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

parce4616
que
vous
téterez3243
et
serez7646
rassasiés7646
du
sein7699
de
ses
consolations8575
,
parce4616
que
vous
sucerez4711
et
que
vous
vous
délecterez6026
de
l'
abondance2123
de
sa
gloire3519
.

Traduction révisée

parce que vous téterez et serez rassasiés de son sein qui console, parce que vous boirez et que vous vous délecterez de l’abondance de sa gloire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale