859
וְ·אַתֶּ֥ם
vous · Mais
Prp-2mp · Conj
,
7126
קִרְבוּ־
approchez
Vqv-2mp
2008
הֵ֖נָּה
ici
Adv
,
1121
בְּנֵ֣י
fils de
Nc-mp-c
6049
עֹנְנָ֑ה
la devineresse
Vor-fs-a
,
/
2233
זֶ֥רַע
semence de
Nc-ms-c
5003
מְנָאֵ֖ף
l' adultère
Vpr-ms-a
2181
וַ·תִּזְנֶֽה
de la prostituée · et
Vqw-3fs · Conj
׃
.
Mais vous, approchez ici, fils de la devineresse, descendance de l’adultère et de la prostituée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée