7230
בְּ·רֹ֤ב
la multitude de · par
Nc-bs-c · Prep
1870
דַּרְכֵּ·ךְ֙
tes · voies
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
3021
יָגַ֔עַתְּ
[mais]
Vqp-2fs
;
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
559
אָמַ֖רְתְּ
tu as dit
Vqp-2fs
:
2976
נוֹאָ֑שׁ
C' est en vain
VNr-ms-a
!
/
2416
חַיַּ֤ת
la vigueur de
Nc-fs-c
3027
יָדֵ·ךְ֙
ta · force
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
4672
מָצָ֔את
Tu as trouvé
Vqp-2fs
,
5921
עַל־
c' est
Prep
3651
כֵּ֖ן
pourquoi
Prtm
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
2470
חָלִֽית
tu t' es lassée
Vqp-2fs
׃
.
Tu t’es fatiguée par la multitude de tes voies ; [mais] tu n’as pas dit : “C’est inutile !” Tu as retrouvé la vigueur de ta force, c’est pourquoi tu ne t’es pas lassée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée