3335
יוֹצֵ֥ר
[moi]
Vqr-ms-a
216
אוֹר֙
la lumière
Nc-bs-a
1254
וּ·בוֹרֵ֣א
qui ai créé · et
Vqr-ms-a · Conj
2822
חֹ֔שֶׁךְ
les ténèbres
Nc-ms-a
;
6213
עֹשֶׂ֥ה
qui fais
Vqr-ms-a
7965
שָׁל֖וֹם
la prospérité
Nc-ms-a
,
1254
וּ·ב֣וֹרֵא
qui crée · et
Vqr-ms-a · Conj
7451
רָ֑ע
le malheur
Adja-ms-a
:
/
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
6213
עֹשֶׂ֥ה
je fais
Vqr-ms-a
3605
כָל־
toutes
Nc-ms-c
428
אֵֽלֶּה
ces choses
Prd-xcp
׃
.
– [moi] qui ai formé la lumière et qui ai créé les ténèbres ; qui fais la prospérité et qui crée le malheur : moi, l’Éternel, je fais toutes ces choses.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée