Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 45. 22

22
6437
פְּנוּ־
Tournez - vous
Vqv-2mp
413
אֵלַ֥·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep


,
3467
וְ·הִוָּשְׁע֖וּ
soyez sauvés · et
VNv-2mp · Conj


,
3605
כָּל־
vous tous
Nc-ms-c


,
657
אַפְסֵי־
les bouts de
Nc-mp-c
776
אָ֑רֶץ
la terre
Nc-bs-a


;

/
3588
כִּ֥י
car
Conj
589
אֲנִי־
moi je suis
Prp-1cs


,
410
אֵ֖ל
Dieu
Nc-ms-a


,
369
וְ·אֵ֥ין
il n' y en a pas · et
Prtn · Conj
5750
עֽוֹד
d' autre
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tournez6437
-6437
vous
vers413
moi
,
et
soyez3467
sauvés3467
,
vous
,
tous3605
les
bouts657
de
la
terre776
;
car3588
moi589
,
je
suis589
Dieu410
,
et
il
n'369
y
en369
a369
pas369
d'
autre5750
.

Traduction révisée

Tournez-vous vers moi, et soyez sauvés, vous, tous les bouts de la terre ; car moi, je suis Dieu, et il n’y en a pas d’autre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale