595
אָֽנֹכִי֙
Moi
Prp-1cs
,
6213
עָשִׂ֣יתִי
j' ai fait
Vqp-1cs
776
אֶ֔רֶץ
la terre
Nc-bs-a
,
120
וְ·אָדָ֖ם
l' homme · et
Nc-ms-a · Conj
5921
עָלֶ֣י·הָ
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep
1254
בָרָ֑אתִי
j' ai créé
Vqp-1cs
;
/
589
אֲנִ֗י
c' est moi
Prp-1cs
,
3027
יָדַ·י֙
ce sont mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
5186
נָט֣וּ
qui ont étendu
Vqp-3cp
8064
שָׁמַ֔יִם
les cieux
Nc-mp-a
,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
6635
צְבָאָ֖·ם
leur · armée
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
6680
צִוֵּֽיתִי
j' ai ordonné
Vpp-1cs
׃
.
Moi, j’ai fait la terre et j’ai créé l’homme sur elle ; c’est moi, ce sont mes mains qui ont étendu les cieux, et j’ai ordonné toute leur armée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée