2814
הֶחֱשֵׁ֨יתִי֙
Je
Vhp-1cs
5769
מֵֽ·עוֹלָ֔ם
longtemps · Dès
Nc-ms-a · Prep
,
2790
אַחֲרִ֖ישׁ
je me suis tu
Vhi-1cs
,
662
אֶתְאַפָּ֑ק
je me suis contenu
Vti-1cs
.
/
3205
כַּ·יּוֹלֵדָ֣ה
une femme qui enfante · comme
Vqr-fs-a · Prepd
6463
אֶפְעֶ֔ה
Je crierai
Vqi-1cs
,
5395
אֶשֹּׁ֥ם
je soufflerai
Vqi-1cs
7602
וְ·אֶשְׁאַ֖ף
je serai haletant · et
Vqi-1cs · Conj
3162
יָֽחַד
à la fois
Nc-ms-a
׃
.
Depuis longtemps je suis resté tranquille, je me suis tu, je me suis contenu. Je crierai comme une femme qui enfante, je soufflerai et je serai haletant à la fois.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée