Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 42. 11

11
5375
יִשְׂא֤וּ
[la voix]
Vqi-3mp
4057
מִדְבָּר֙
le désert
Nc-ms-a
5892
וְ·עָרָ֔י·ו
ses · villes · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj


,
2691
חֲצֵרִ֖ים
les villages
Nc-bp-a
3427
תֵּשֵׁ֣ב
qu' habite
Vqi-3fs
6938
קֵדָ֑ר
Kédar
Np


!

/
7442
יָרֹ֨נּוּ֙
exultent
Vqi-3mp
3427
יֹ֣שְׁבֵי
Que les habitants
Vqr-mp-c
5554
סֶ֔לַע
du rocher
Np


!
7218
מֵ·רֹ֥אשׁ
du haut · Que
Nc-ms-c · Prep
2022
הָרִ֖ים
des montagnes
Nc-mp-a
6681
יִצְוָֽחוּ
on jette des cris
Vqi-3mp

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
le
désert4057
et
ses
villes5892
élèvent5375
[
la
voix
]
,
les
villages2691
qu'
habite3427
Kédar6938
!
Que
les
habitants3427
du
rocher5554
exultent7442
!
Que
du
haut7218
des
montagnes2022
on6681
jette6681
des
cris6681
!

Traduction révisée

Que le désert et ses villes élèvent [la voix], [ainsi que] les villages où habite Kédar ! Que les habitants du rocher exultent ! Que du haut des montagnes on jette des cris !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale