4310
מִֽי־
Qui
Prti
6466
פָעַ֣ל
a opéré
Vqp-3ms
6213
וְ·עָשָׂ֔ה
[cela] · et
Vqp-3ms · Conj
,
7121
קֹרֵ֥א
appelant
Vqr-ms-a
1755
הַ·דֹּר֖וֹת
générations · les
Nc-mp-a · Prtd
7218
מֵ·רֹ֑אשׁ
le commencement · dès
Nc-ms-a · Prep
?
/
589
אֲנִ֤י
Moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
7223
רִאשׁ֔וֹן
le premier
Adja-ms-a
;
854
וְ·אֶת־
avec · et
Prep · Conj
,
314
אַחֲרֹנִ֖ים
les derniers
Adja-mp-a
,
589
אֲנִי־
je
Prp-1cs
1931
הֽוּא
suis le Même
Prp-3ms
׃
.
Qui a agi et fait [cela], appelant les générations dès le commencement ? Moi, l’Éternel, le premier ; et, avec les derniers, je suis le Même.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée