Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 41. 29

29
2005
הֵ֣ן
Voici
Prtm


,
3605
כֻּלָּ֔·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
205
אָ֥וֶן
sont la vanité
Nc-ms-a


,
657
אֶ֖פֶס
sont un néant
Nc-ms-a
4639
מַעֲשֵׂי·הֶ֑ם
leurs · oeuvres
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
7307
ר֥וּחַ
le vent
Nc-bs-a
8414
וָ·תֹ֖הוּ
le vide · et
Nc-ms-a · Conj
5262
נִסְכֵּי·הֶֽם
leurs · images de fonte sont
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Voici2005
,
tous3605
sont205
la
vanité205
,
leurs
oeuvres4639
sont657
un
néant657
,
leurs
images5262
de
fonte5262
sont5262
le
vent7307
et
le
vide8414
.
§

Traduction révisée

Voici, tous sont vanité, leurs œuvres sont un néant, leurs images de métal coulé sont le vent et le vide.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale